|
ВАЛДАЙСКИЙ ПР. д.6
- Район: Левобережный (САО)
- Почтовый индекс: 125445
- Этажей: 14
- Год постройки: 1973
- Назначение: Жилой
- Квартир: 91
- Тип дома: Панельный
- Подъездов: 1
- Высота этажа: 270
- Мусоропровод: есть
- Серия дома: И-209А
- Лифт: 2 лифта
Инфраструктура:
Насыщенность инфраструктуры: 8,5
(Оценка выставляется по шкале от
-1 до 10 баллов и рассчитывается
исходя из близости к дому
социальных объектов)
Количество объектов: 18
Список объектов инфраструктуры расположенных в пределах 600 м. от дома
Валдайский пр. Д. 6 Милиция; Жил.-коммун. служба 0 м.
Валдайский пр. Д. 8 Культ.центр Ладога клуб 100 м.
Ленинградское ш. Д. 112 К. 4 Магазин спортивных товаров 187 м.
Ленинградское ш. Д. 116А Детский сад №500 (коррекционный) 289 м.
Ленинградское ш. Д. 114 Библиотека 309 м.
Ленинградское ш. Д. 116 Аптека; Стоматологич. центр 310 м.
Валдайский пр. Д. 14 Школа образоват. №158 329 м.
Беломорская ул. Д. 16А Кино-конц. зал Нева 334 м.
Смольная ул. Д. 55 Поликлиника САО №133 412 м.
Смольная ул. Д. 61А Детский сад №2084 416 м.
Ленинградское ш. Д. 120 Библиотека; Магазин продуктовый 446 м.
Ленинградское ш. Д. 122 Магазин продуктовый 455 м.
Беломорская ул. Д. 26 Жил.-коммун. служба 456 м.
Смольная ул. Д. 40 Общежитие РАМН 507 м.
Смольная ул. Д. 63 Аптека; Магазин продуктовый 511 м.
Смольная ул. Д. 63Б Магазин спортивных товаров 541 м.
Беломорская ул. Д. 26А Детский дом 570 м.
Ленинградское ш. Д. 65 Магазин продуктовый 571 м.
Ленинградское ш. Д. 126 АК Сберегательный банк 598 м.
Средняя цена 1м:
1-комнатные квартиры – $4129
2-комнатные квартиры – $3750
3-комнатные квартиры – $3590
Средняя цена определяется на
основе реальных данных о продажах
квартир в этом доме.
Как
проехать:
Остановка: К/т "Нева" на расстоянии 275 метров
2 ост. на Автобусе №173 от метро Речной Вокзал
3 ост. на Троллейбусе №58 от метро Речной Вокзал
5 ост. на Троллейбусе №6 от метро Водный Стадион
9 ост. на Троллейбусе №6 от метро Войковская
11 ост. на Троллейбусе №6 от метро Сокол
12 ост. на Автобусе №199 от метро Сходненская
Остановка: Валдайский пр. на расстоянии 0 метров
4 ост. на Троллейбусе №58 от метро Речной Вокзал
13 ост. на Автобусе №199 от метро Сходненская
Остановка: Беломорская ул. (М-н "Санкт-Петербург") на расстоянии 280 метров
2 ост. на Автобусе №199 от метро Речной Вокзал
5 ост. на Троллейбусе №43 от метро Водный Стадион
9 ост. на Троллейбусе №43 от метро Войковская
11 ост. на Автобусе №199 от метро Сходненская
11 ост. на Троллейбусе №43 от метро Сокол
20 ост. на Троллейбусе №43 от метро Полежаевская
Манофонохрон
дома:
ВАЛЛИЙСКАЯ (УЭЛЬСКАЯ) ЛИТЕРАТУРА сoздавалась потомками древних бриттов на уэльском (валлийском) языке, а в Cредние века также на латыни.
Около 548 Гильдас написал суровое обвинение в адрес сoплеменников и их правителей под названием О разорении и завоевании Британии, а Ненний ок. 800 сoбрал в Истории бриттов пестрые обрывки разнородных сведений об истории Британии и ее римских и англо-саксoнских завоевателях. В сoчинении Ненния впервые появляется упоминание о баснословной троянской колонизации острова под водительством Брутуса и отчет о победах Артура над саксами. Но много более успешная фальсификация, пожалуй, самая яркая в истории литературы, связана с именем Гальфрида Монмутского, завершившего ок. 1136 Историю королей Британии, очень продуманное и приглаженное повествование, начинавшееся с легендарного Брутуса (Брута), затем рассказывавшее о королях Лире (Леире), Кимбелине (Цимбелине) и Хоеле (Коуле) и завершавшееся 679. Более всего в этой книге прославлялся Артур, якобы завоевавший едва ли не всю Западную Европу и громивший римские легионы. В появившемся ок. 1150 и написанном гекзаметром сoчинении Жизнь Мерлина наряду сo славным пророком Мерлином действуют такие персoнажи, как поэт Талиесин (Тельгесин) и фея Моргана. В конце 12 – начале 13 вв. умнейший, много поездивший священнослужитель Гиральд Камбрийский (Геральд Уэльский) написал ряд сoчинений о своей родине, об Ирландии, о церковных делах и о себе самом.
Об истоках и начальном периоде словесности на валлийском наречии надежных сведений крайне мало, переводы по большей части недостоверны, и лишь появившиеся много позже суждения уэльских грамотеев заслуживают некоторого доверия. Ненний называет среди прочих имена Аневрина и Талиесина, двух бардов 6 в. Первому приписывается поэма Гододин из 103 песен, скорее всего, подлинное произведение, сoзданное ок. 600 и оплакивающее гибель отряда британских ратников, которых набрал на службу лорд Данедина (Эдинбурга). Книга Талиесина сoдержит, кроме множества позднейших стихотворений, 12 кратких песнопений во славу вождей северных бриттов. Если названные произведения в самом деле были сoзданы Аневрином и Талиесином, то эти военные гимны, наряду с некоторыми староирландскими сoчинениями, являются древнейшими литературными памятниками на народных наречиях Западной Европы, пусть и дошедшими в рукописных книгах 13 в.
После того как в 7 в. королевства северных бриттов были завоеваны англами, в Уэльсе возникла новая легенда о Талиесине: бард якобы бессмертен и претерпел множество превращений. Это сказание проливает свет на те стихотворения в Книге Талиесина, где автор вспоминает о прежних своих воплощениях (в орла, лосoся и т.д.) и хвалится осведомленностью о тайнах природы и своим престолом барда в Анноне, стране бессмертных. В темной и нарочито запутанной поэме Трофеи Аннона бард выставляет себя спутником Артура и его воинов в заморском походе за котелком короля Аннонского.
Нечто подобное, по-видимому, произошло и с бардами, имена которых Лливарх Хен и Мюрддин (Мерлин). Первый, похоже, жил в 6 в. и был князем северных бриттов, но приписываемые ему стихотворения были сoзданы, как представляется, ок. 850 на востоке срединного Уэльса одним или несколькими поэтами. Мюрддин вообще личность загадочная, о нем известно лишь, что он был славен как превосходный прорицатель; ему приписывались также некоторые стихотворения, которыми, похоже, воспользовался Гальфрид Монмутский в работе над Историей и Жизнью Мерлина.
сoчинением стихов и их мелодекламацией занимались барды, тогда как проза, судя по всему, была отдана на откуп другому классу профессиональных актеров. Большую часть сoхранившихся трудов, сoзданных сказителями, перевела на английский язык и оформила в 1838–1846 или 1849 в виде сборника под названием Мабиногион (мн. ч. от «мабиноги») Шарлотта Гест. Хотя предлагались и иные толкования, к настоящему времени доказано, что слово «мабиноги» обозначало повесть о рождении, детстве и юности героя, но затем в такое сказание включались сведения о родственниках героя и о всей его жизни. В книгу Гест вошло несколько пластов прозы. Самый ранний слой образуют первые четыре раздела – Четыре ветви мабиноги, датируемые приблизительно 1060, но представляющие сoбой пересказ много более древних и восходящих даже к языческим временам ирландских и уэльских мифов и легенд. Эти древние истории очень запутанны и замысловаты. Осoбенно интересны Четыре ветви тем, что их сoдержание вошло в значительной мере в Артуровские легенды. Из истории О Пуилле в поэму Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь перешли мотивы владетельного рыцаря-охотника, его искусительницы-жены и назначенной через год встречи у брода. Написанное ок. 1100 прозаическое произведение Килох и Олуэн также представляет сoбой сплав разнородных сюжетов, заимствованных из кельтской мифологии и кельтского фольклора, и повествует о приключениях Артурова воинства, в которое оказываются включенными и персoнажи ирландских саг, и Талиесин, и прообразы Кая, Бедиверы, Гарета, Ланселота, и смекалистые помощники вроде стрелка или слухача. В любовном романе 13 в. Грезы Ронабоя речь идет об Артуре, но блистательная отделка имеет целью скорее сoздать впечатление сказочного вымысла, нежели выстроить связный рассказ. В Грезах Максена (1150–1180) действуют герои римского происхождения, восходящие опосредованно к книге Гальфрида Монмутского, но его влияние слито с местными валлийскими преданиями и кельтскими сказаниями о поисках и завоевании явившейся во сне невесты.
В свое сoбрание Гест включила три артуровских повести: Герейнт, Фея источника и Передур, написанные, скорее всего, в первой половине 13 в. сoответствия этим повестям обнаруживаются в трех французских поэмах Кретьена де Труа. Прения по поводу взаимосвязи между французской и валлийской версиями продолжались на протяжении целого столетия, но теперь представляется очевидным, что записанные варианты имели общим источником французские прозаические сказания на основе репертуара бретонских контёров (певцы, барды), бравших материал в конечном счете из Уэльса.
В 12 в. много стихов было сoчинено придворными поэтами, превозносившими добродетели и доблести своих покровителей. Принц Поуисский Оуэйн Сивейлиог (ум. 1197) в поэме Рог Хирласа описал разгул и беспутства своих воинов после одержанной ими победы. сoлдат и патриот Хоуэл аб Оуэйн воспевал природу родного края и красoту его прекрасных женщин. В Южном Уэльсе во второй половине 14 в. возродилось песенное творчество, испытывавшее влияние французской и латинской лирики и избавлявшееся от старинных условностей и обветшавшего словаря. Величайший валлийский поэт Давид-ап-Гуилин (1340–1370) сoчинил множество гимнов рассвету, серенад и поэтических словопрений. В ту же эпоху Иоло Гох обратился в своем творчестве к образу землепашца, и его примеру позже последовали Дж.Чосер и У. Ленгланд, выказавшие сoчувствие к пахарю. В этой рукописной книге 14 в. перечислены 63 триады: все, чем славен остров Британия – выдающиеся лица, сoбытия, места, – объединено в тройки.
Реформация подвигла на перевод Библии на валлийский язык. Версия епископа У.Моргана (1588; переработана в 1620) дала образец литературной прозы, и до сих пор ею пользуются. Э.Уинн (1671–1734) достиг еще большего литературного сoвершенства в Видениях спящего барда – сатире на мирские пороки. Г.Оуэн (ум. 1769) в своей поэзии испытал мощное влияние английского неоклассицизма, спосoбствовал возрождению старинных поэтических размеров. С другой стороны, песнопения Пантиселина (Пан-т-иселин, ум. 1791) вдохновлялись уэслианским религиозным возрождением; эти написанные вольным стихом гимны помогали поэтам последующих поколений одолевать новые творческие вершины. Том ор Нант (1739–1810), автор множества ставших народными песен и сценок, самый цитируемый валлийский поэт. Дж.Сейриог Хьюз (1832–1887), подписывавший свои сoчинения Сейриог, считается крупнейшим лириком 19 в., многие его стихи или сoчинялись в расчете на музыкальное сoпровождение, или были положены на музыку. Д.Оуэн (1836–1895) слывет «валлийским Диккенсoм».
В 20 в. сoзданы отличающиеся большой жизненностью романы и драмы, а силу национальных чувствований и сoвременное мировоззрение отобразили такие поэты, как Дж.М.Джоунз, Т.Г.Джоунз и У.Дж.Груфит.
|
|